热门游戏
屠龙破晓屠龙破晓
热血单机1.76热血单机1.76
剑荡江湖剑荡江湖
大神捕鱼大神捕鱼
鱼潮来了鱼潮来了
妖怪宝可萌妖怪宝可萌
权倾天下权倾天下
不服小天王不服小天王
传奇来了传奇来了
决战沙城决战沙城
当前位置:首页 > 资讯 > 游戏 > 《对马岛之鬼》日语菜单本地化翻译太差引吐槽

《对马岛之鬼》日语菜单本地化翻译太差引吐槽

2020-07-02 15:57:17 来源:叶子猪电竞专区 作者:迅雷玩游戏

PS4独占动作游戏《对马岛之鬼》将于7月17日正式发售,而作为一款日式文化主题的动作游戏,大家可能觉得日文版的《对马岛之鬼》本地化可能不错,但是实际上《对马岛之鬼》的日语菜单都翻译得非常差劲,引起了大量日本玩家的吐槽,其中世嘉的本地化联合制作人Jon Riesenbach更是在推特上直接指出了《对马岛之鬼》日语菜单的翻译问题。

在上面显示的《对马岛之鬼》的日语菜单中,“新游戏”这个选项翻译成了“崭新的游戏(新しいゲーム)”,而“载入”和“继续游戏”选项也使用了过时的动词。世嘉的本地化联合制作人Jon Riesenbach在推特中称:《对马岛之鬼》中日语菜单几乎所有的翻译都有问题, 希望这只是一个单独出现的问题,不会影响到整个游戏,菜单中更准确地日语表达应该是这样。

《对马岛之鬼》日语菜单界面的这些翻译问题引发了部分日本玩家的担忧,他们担心游戏内的日语全都是这种水平。当然也有可能这些问题只存在于菜单界面,《对马岛之鬼》拥有非常专业的日语配音团队,日文翻译方面应该也不会有太大问题。

最新游戏

更多
返回顶部